dijous, 7 d’abril de 2011

Traducció

Per a nosaltres és el nostre himne, ja us ho vaig dir al concert de León. Però aquí teniu la traducció al castellà, perquè entengueu millor les meves paraules. Dedicada a l'Aula Coral Carmelitas de León ;)

Que tengamos suerte


Si me dices adiós
quiero que el día sea limpio y claro
que ningún pájaro rompa la harmonía de su canto.
Que tengas suerte
y que encuentres lo que te faltó en mí.


Si me dices te quiero
que el sol haga el día más largo
y así robar
tiempo al tiempo de un reloj parado.
Que tengamos suerte
que encontremos todo lo que nos faltó ayer.


Y así tomo, y así tomo
todo el fruto que te pueda dar
el camino que poco a poco escribes para mañana,
que mañana, que mañana faltará el fruto de cada paso,
por eso a pesar de la niebla debes caminar.


Si te vienes conmigo
no pidas un camino llano
ni estrellas de plata
ni un mañana lleno de promesas
tan sólo un poco de suerte
y que la vida nos de un camino muy largo.


Y así tomo, y así tomo
todo el fruto que te pueda dar
el camino que poco a poco escribes para mañana,
que mañana, que mañana faltará el fruto de cada paso,
por eso a pesar de la niebla debes caminar.

Qué suerte la nuestra de haberos conocido!

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada